片中的“喜羊羊”被翻译成“pleasant goat”,这个翻译也不是很到位,而且在配音的时候,如果一直喊着“普莱仞构特”,则显得很冗长。
正因为如此,喜羊羊才需要一个确切的英文名字,目前国外翻译最多的版本是“Weslie”,这个名字读起来很顺口,现阶段的英文喜羊羊配音使用的也是这个版本。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
- 相关评论
- 我要评论
-
上一篇:返回栏目
下一篇:降旗仪式有什么讲究?